記憶を元に再構成したものです。
At Immigration at JFK Airport
JFK空港 入国審査にて
Immigration Officer :Show me your passport,please.
入国審査官 パスポートを見せてください。
Me:Here you are.
私:こちらです。
Officer:What's the purpose of your visit?
審査官:旅の目的は何ですか?
Me:Sightseeing.(With Shamisen and koto aside)
私:観光です。(三味線と琴が脇にあった)
[...](中略)
Officer:What's the birthday of your daughter?
娘さんの誕生日はいつですか?
Me:Otober 16th.(That was incorrect ,)
私:10月16日です。(まちがい)
Officer:No.
審査官:違います。
(asking my wife)
Me:October 26th.
私:10月26日です。(妻に確認して)
Officer:What's the wedding anniversary?
審査官:結婚記念日はいつですか?
Me:September 11th.
私:9月11日です
Officer:How many years are you get married?
審査官:結婚して何年ですか?
(after confriming my wife )
Me:Three years.
私:三年です。(妻に確認して)
Officer:When did you get married?
審査官:いつ結婚したんですか?
(thinking 2015 minus 3,,confriming my wife,)
Me:2012,,
私(2015−3は、えーっと、妻に確認して)
2012年です。
Officer:Why are you looking at your wife's face?
審査官:なぜいちいち妻の顔を見るんだ。
Me:To confirm the date.
私:確認の為です。
Officer:Are you a real couple?
審査官:本当の夫婦なんでしょうね?
Me:Yes.
私・・も、、もちろんです!
Officer:Why aren't you wear marriage ring?
審査官:なぜ結婚指輪をしていないのですか?
Me:In the Japanese traditional world, we are prohibited to wear ring.
私:伝統的な世界では指輪をするのを禁じられているんです。
Officer:Why you didn't remember wedding anniversary and your daughter's birthday?
審査官:何故結婚記念日と娘の誕生日を覚えていないのですか?
Me:I have bad memory.sorry.
私:記憶力が悪いんですみません。
Officer:Did you have car accident or something?
審査官:事故かなんかに会ったんですか?
Me:No,,ee,
私:いやそういうワケではなくて
(officer speak to my wife)
審査官 妻に話しかける
Officer:Do you speak English?
審査官:英語は話せますか?
My wife: (No answer with smiling )
妻:(にっこり)
Officer:Where will you play?
審査官:この楽器はどこで演奏するんですか?
Me:At University.
私:大学です。
Officer:Ok.
審査官:行って良し。
Lesson: Half skilled English sometimes lose.
教訓・中途半端に英語喋れると損をする。