ハァーお国自慢のじょんがら節よ
若い衆歌えば主人(あるじ)囃子 娘踊れば稲穂も踊る

ドドヅヅトツツルテチチンチリテンツンツルテチチンチリテンツンツテチチチンチリテンツンツルテチチイチチチリチチチイチチチンチリチンチンチンチリテンツンチリチチチンチリチンチンチンチリテンツンツテチチチンチリテンツンツルツツツンシャンシャン


(ミとシにフラット )ドドミファソシドドドファミミミレシドドドファミミミドシドドソソミミミミミドシドドドミファソソシソソソシドレレファレレレドレドドドシソソソソシミミミド

ローマ字Hahh okunijiman no jonkarabushiyo

wakaishu odoreba arujinohayashi
意訳We proudly sing jongaraburshi

Master sing when young girls dance .

文化譜は邦楽社発行

小山貢民謡集 第1集か
二上がり編をご覧ください。





do

神仙
4本
2尺

なんぼほど覚えることあんねん!