Memo
To all Staff
From Norma Ngyuen product development team
Date May 13
Re Request for new product ideas
I would like to announce that a product -development team has
bee formed to review new product ideas for personal-care products.
We strongly encourage you to submit any ideas you have for new
products. One advantage of submitting your ideas through the team
is that we make your participation in the development of the product
possible giving you valuable insights intot the deverlopment process as
a whole . The team has created on idea submission guide
which outlines the kind of information necessary for the team to
review our new product idea,offer you feedback,and move your
idea forward toward implementation. please conatact me if you
would like me to send you a copy of the guide.
Please do not hesitate to contact me or any member of the team.
if you have questions about the new product -submission procedures.
We look forward to you participation.
I have little experience in the area o developing personal-care products,
but I have been thinking about the potential of a hair-care product like fo men that
might interest the product-development team Please forward a copy of the idea submission
guide to me . In addtion, I would like to talk with you to make sure this is hte
type of product you team is interested in developing. please contact me at
extention 553 at your earliest convenience.
2016年02月
長年続けてきた カルチャーセンターや、音楽教室を全て引き払って、自宅一本で教えることにしました。
講師配分比率は高くても月謝の4割が普通。
一番長くやってたところは、貰える金額は悪くないものの、
全く体験レッスンがゼロになり、自宅の方は体験がたくさん来ていたので、退任しました。
生徒はたくさん来ても時給換算800円のところ、
土曜日つぶれて千葉まで行って 交通費さえ出ない 、
とか、音楽教室・カルチャーは大変なところです。
家元制が敷居が高いという「イメージ」から、そういうところに人が集まるワケですが、
講師が家元制に所属してるところも多いのです。
別に家元制に所属してる先生だから正座だとか、厳しいワケではなくて、
中身は同じなんです。
単純に「家元制は高い」「厳しい」という
「イメージ」を壊したことが成功の秘訣でその意味では評価できると思いますが
実際はそういう音楽教室の方が、講師配分分の上に、
広告費やスタッフの人件費、施設代も上乗せされてるので、総額払う分の金額は高いのです。
茶道の家元先生が、「カルチャーセンターは文化の破壊者」
とおっしゃっていましたが、
薄給にあえぎながら、巨大資本による宣伝効果で、頼らざるを得ない状況が、日本文化の中にあるワケです。
芸術というのは、お金をかけないといいものが出来ません。
先生が食えなくて、バイトしてるような業界には誰も入って来ません。
家元制批判者の中にも武道好きの方がいらっしゃって、気づいていない人も多いようですが
、武道は大きいところはたいていが世襲制、つまりは家元制。
武道は家元制という言葉を使わないから嫌悪感が低いだけで、同じものであることに気づいていないだけなのです。
敷居が高いから普及しないんだ!敷居を低くしよう!
というのは良くある論調ですが、
敷居を低くする→講師収入の減少→文化の担い手の減少→文化の衰退
音楽教室やカルチャーセンターこそが、文化を破壊する要素のあるものであって、家元制は、文化を守っているものである。
という事実に、日本人も気づくべきでしょう。
University degree in communication art or design necesarry,plus one year
job -related experience.Familiarity with publishing helpful.Applicants should also
posses knowledge of current trends in technology.Send resume by
July 5 to Bettey Kang,Computer Times Weekly 225 Camble St.,
Vancouver
DEar Ms. Kang
I am writing in response to your advertisement for a graphic designer
that appeard in the May 30 issue of the BC Bulliten I believe
I am very qualified for this position. As you will see from my attached
resume,I have a colledge degree in communication design and have
worked as agraphic designer in Los Angels for the past two years.
I will be relocating to the Vancouver area on August 1 and I am
available for employment from that time.
Please do not hesitate to contact me if you need additioal information
I will be happy to supply references and to submit a portfolio of my designs.
can be hard to do with the hectic lifestyles we have today.
Multi-tasking , doing two or more things at the same time,
is now a common theme in the workplace.so, why not
trying combing your daily commute with the good aerobic workout?
Cycling is the great way of doing just that.And you can
get to work just as quickly as you can by car from most journeys
under five miles.And you don't have to pay for parking.
As part of national bike week,Our cycle form is holding a
bike riders breackfast on Thursday, July 16th, in front of the Collins
buidling.If you can show that you arrived at work by bike,
There will be free coffee,orange juice, fruit and yogurt awaiting you.
AT the request of the museum president,our firm of architects,Brown &Sons,
has been asked to prepare an assessment of the museum facility.
I have been named the lead architect.
We understand that serious problems have led to 〜へ導くthe current situation
at the museum。The museum builiding is one hundred years old.
It has not been properly taken care of .and it needs a lot of work.
Everything from the foundation建物の 基礎 to the heating sytem
will have to be restored and repaired.It will be expensive,
but the work must be done for museum to last another 100 years.
Now I'm going to describe all of the problems in detail.
Then I'll explain the work that needs to be done.
and how we will do it.
performance with two minyo players
I played oyama style jongara, chikuzan style jongara, yoshida brothers song,and koto session song.
高輪図書館 公演では、三味線と琴、尺八でセッションしました!
...武田節とかいきなりリクエストされて弾けるお二人はスゴイ!!
やっぱり本物は違うわー
、、、
って誰がニセモノやねん!!
My name is Wendy Cho,and I will be spending about 30 minutes
introducing you to the schedule for this week's training.
At 10:30,we will take a brief break,and then Karen Maitland
from personnel and benefits office人事・福利厚生課 will
go over the forms in your packet and answer questions you may have
about company policies.Karen has been with the company since
it was started and has lots of information to share with you.
Lunch will be provided from 12 noon to 1 o'clock.
In the afternoon,we'll satart with a n excellent video about
the history of Jason Industries. Following the video at 3:30,
we will break up into groups by the department you'll be working in,
and you will meet your group trainers your technical training will
begin tomorrow.Your trainers will explain where and when to meet
and give you any materials you will need to get started.
our lease on this building is due to expire at the end of the year,and
I've been looking and looking for new premises.I searched everywhere, but
I just couldn't find any place to much our current location.
We've been here for over 15 years now and Barker's Books has been
become a institution おなじみの物.Being so close to the university,
we have the perfect location.So imagine my relief when I heard by chance
that the shoe store across the road from us is moving out to the new
shopping center.I contacted the property manager不動産会社 straight away.
And I've secured 確保する a two-year lease from January 1 on that space with only
a modest 小幅の上昇increase in rent.We've got a lot of work ahead of us with the move 移転作業
but I'm sure we can handle it.
Here are some tips to help you stay safe while on the road.First the Do's やらなきゃいけないこと if you are traveling with more than one driver ,try to switch drivers occasionally so that you don't spend too much time behind the wheel ハンドルを握って Remember to stop frequently and take a break. Make sure you know the signs of drowsiness眠気の兆候を察知するのもお忘れなく.Missing road signs,difficulty focusing 焦点を会わすことが難しい and yawning.Now the Don'ts.Don't count on distractions眠気をさます気晴らし such as the
radio ,or an open window to keep you awake .And even though a cup of coffee might give you a lift 人を愉快な気分にする Remember that the effects of caffeine wear off徐々に効果がなくなる after a short time.
Finally ,don't drive between midnight and morning.Tune in again tomorrow when we'll talk about vacation destinations that both adults and children will enjoy.
スポンサーリンク
三味線弾き獅子道
- 今日:
- 昨日:
- 累計:
スポンサーリンク