21317521_10213788877132997_7114866299803322969_n
I've been wondering how Awaodori shamisen players hold shamisen while standing.

Tsugaru Shamisen players usually  put the guitar strap lock into the Shamisen body,but I couldn't see the strap when I saw the Awaodori video.

Today I had a lesson with a student who plays shamisen in Awaodori dance,

She said she fixed shamisen by the stick "Zomeki Bou"

http://okachu-netshop.com/?pid=100691184

Zomeki(Zomeku) is a dialect in Tokushima where Awaodori originated, which means kicking up one's heels.
Bou means stick.

She said it was not good to see the strap from the outside, so they  use it.

They use it by putting it between Obi sash and body.
I've been wondering whether it can also be used for Tsugaru Shamisen!

阿波踊りの三味線弾きの人が三味線をどう支えているのか、前から気になっておりましたが、
吉田兄弟ライジングを弾きたいので飛び込みで教えてほしいいという生徒さんが阿波踊りをやっていらっしゃったので

聞いてみました。

津軽三味線ではギターストラップロックをつける人が多いのですが、阿波踊りの動画ではストラップが見えないのでどうなのか気になっておりました。

ぞめき棒というものを 帯と胴の間につけてそこで支えるんだそうです。

 http://okachu-netshop.com/?pid=100691184

ストラップが見えるのはあまり良くないとされ、これを使うんだそうです。


ぞめくというのは徳島の方言で浮かれて騒ぐ、という意味だそうです。

津軽三味線でも出来るかやってみたいですね〜