【勝手に翻訳し隊】

趣味で翻訳してみました。

今回のテーマはバットマンVSダースベイダー。

日本語学習者の為に日本語の読みも付けました。



前回作 恋に落ちたダースベイダー
http://shamimaster.livedoor.biz/archives/51817494.html


https://www.youtube.com/watch?v=u3tC8TPh9oQ

ダースベイダーは アポカリプスのダークサイドとの取引(とりひき)を成立(せいりつ)させるために、

最強(さいきょう)の男(おとこ)、スーパーマンを生け捕り(いけどり)にした。
モスアイズリーでの容疑者(ようぎしゃ)の尋問(じんもん)の後(あと)、
賞金稼ぎ(しょうきんかせぎ)のボバフェットは、スーパーマンの
捕獲(ほかく)でダースベイダーを助(たす)ける為(ため)、クリプトン作動(さどう)の
ライトセーバーを使った。ジャスティスリーグが全(すべ)て支配(しはい)されてしまった今、
スーパーマンを助(たす)け、宇宙(うちゅう)をわが物(もの)にしようとする銀河同盟(ぎんがどうめい)を阻止(そし)するのは、
私しかいない。
※Darkseid ダークサイド・DCコミックスに出(で)てくる悪役(あくやく)
※Apokolips アポカリプス・DCコミックスに出(で)てくる想像上(そうぞうじょう)の宇宙(うちゅう)。
※capture 〜 alive 〜生け捕り(いけどり)にする
※Mos Eisley モス・アイズリー 惑星(わくせい)タトゥイーンの宇宙港都市(うちゅうこうとひし)。
※mercenery 賞金稼ぎ(しょうきんかせぎ)
※interrogate 尋問する
※suspect 容疑者(ようぎしゃ)
※forge (同盟(どうめい)などを)結ぶ(むすぶ)
※alliance 同盟(どうめい)
※intergalactic銀河間(ぎんがかん)の
※enslave 奴隷(どれい)にする、転(てん)じて、わが物(もの)にする

Superman distress  signal is coming from that small moon.
スーパーマンからの救難信号(きゅうなんしんごう)があの小(ちい)さい月(つき)から出ているわ。
※distress signal 救難信号(きゅうなんしんごう)

That's no moon.Initiate cloaking mode,
あれは月なんかじゃない。透明化(とうめいか)モード開始。
※cloakとはマントのこと。マントで身を隠すことから転じてプレデター等の透明化等を言う。

Oracle. I've located superman.
オラクル、スーパーマンの位置(いち)が分かった。
※locate 位置(いち)を特定(とくてい)する

Excellent and(but?) it looks like you're good to go.
了解(りょうかい)。 行く準備(いくじゅんび)はできたようね。
※be good to 〜する準備が出来て

There's something else I need.
他(ほか)に欲(ほ)しいものがある。

My lord,Sensors detected breach in security in Ore armory.
ベイダー卿(きょう)、オア武器庫(ぶきこ)にセキュリティ違反(いはん)が見つかりました。
※ breach in security セキュリティ違反(いはん)
※ armory 武器庫

He's here for Criptonium  Lock down cell blocks 3 and 4
クリプトニウムを狙(ねら)って奴(やつ)が来たんだ。ブロック3と4を閉(し)めろ。
※ クリプトニウム :スーパーマンに出(で)てくる鉱物(こうぶつ)。

and leave the rest to me.
後は私に任せろ。
※ leave 〜 to me 〜は私(わたし)に任(まか)せて。 the rest:残り(のこり)

Oracle,I'm approching superman's location.
オラクル、スーパーマンの居場所に近づいた。

You've made a mistake coming here.
ここに来(く)るとは重大(じゅうだい)な間違い(まちがい)を犯(おか)したな。

Release,Superman while you still can.
スーパーマンを解放(かいほう)しろ、まだ遅(おそ)くはない。
※while you still can まだできるうちに

you do not know the power of the dark side.
ダークサイドの力(ちから)を知(し)らぬようだな。


I'll take my science over your magic anyday.
私(わたし)は超能力(ちょうのうりょく)よりも科学(かがく)を信じている。
※take 信じる(しんじる) ※anyday いつでも

Let's see how well you breathe now.
息(いき)が出来(でき)るかな。

the force will sustain me,long enough.
フォースはまだ十分(じゅうぶん)ある。

Exactly,better focused on you than me.
そうだな、私(わたし)でなく、自分(じぶん)に使(つか)うんだな。



You underestimate me.
私(わたし)を見(み)くびるな。
※underestimate 見くびる

I underestimate nothing.
私(わたし)は誰(だれ)も見(み)くびることはない。

You wasted your opportunity to beat me.Now, you will die.
私(わたし)を負(ま)かす機会(きかい)を台無し(だいなし)にしたな。いよいよ死(し)ぬ時(とき)だ。
※waste 台無しにする


Your theatrics will not help you.
強(つよ)がりも助(たす)けになるまい。
※ theatrics 強がり


How's this for theatrics?
これならどうかな?


Your science did not defeat me.
科学(かがく)では私(わたし)には勝(か)てぬ


It wasn't supposed to.
そのつもりもない。
※こんな風になるはずでなかったという成句。
スーパーマンを助けるのが目的で、
倒そうというつもりはなかったという意味。


Thanks Bruce,I owe you.
ありがとう。ブルース。借(か)りが出来(でき)たな。


I know.
そうだな。


What are you?
お前(まえ)は誰(だれ)だ、、


I'm Batman.
バットマンだ。