ヒューストン音楽交流団

昨日は

千葉市民会館大ホールにて、

千葉市国際文化フェスティバル2007

「ヒューストン音楽交流団」

の演奏でした。

I performed at the International cultural festival 2007 at Chiba City,

with Houston musical exchange group.


千葉市とヒューストン市が姉妹都市だと言うので、

こういうイベントを毎年やっているようです。

今回共演したのはゴスペルの方と

カントリーミュージックの方です。

Chiba city and Houston city are sister city,

so this kind of event is held every year.


三味線弾きシシド(津軽三味線)and松元ヒロキ(琴)

で「雲上の桜」を演奏し、

その後 カントリーミュージックの方と

赤とんぼを合奏。


I played Unjo-no-Sakura(a cherry blossom above clouds)
with Koto player Hiroki,

and then we played Akatonbo(dragonfly )with coutry musicians.

ステージ袖から一枚。

A photo from a stage wing.

舞台袖から演奏風景

その後は、、なんと!インタビューに英語で返す!

と言う大仕事(笑)

It's our first time to play with country music,
so I really enjoyed it.

What struck me most is they play Japanese music.
(カントリーミュージックとの共演ははじめてなので
楽しみました。 一番感激したのは彼らが

日本の音楽を弾いてくれたことです。)



And next job is to answer the question in English.

It was a big job!!

I said "It's our first time to play with country music,
so I really enjoyed it.

What struck me most is they play Japanese music. "(Stay with the script
I prepared.)

I was more nervous than the playing. lol

と喋りましたが、演奏より緊張しました。



カントリーミュージックの方です。

He is a coutry musician.

カントリーミュージック



楽器を交換ですm(__)m(笑)


With exchaging instruments.

火曜日には アメリカに swim back(泳いで帰る)予定だ

そうです。


He seems to swim back to the States on Tuesday. lol


強そうなゴスペルの方達です。

Gospel musicians.


ゴスペル


はじめての共同作業です。

collaboratiton lol


共同作業