三味線弾きシシドの「日本文化ゎやばい!」

津軽三味線、箏(琴)、沖縄三線を 演奏する、 三味線弾きシシド(小山貢山)のブログ。茶道、合気道もたしなむ日本文化体験&発信記。

琴の爪 -Plectrum of Koto-

琴爪

しばらく沖縄に行っていて琴が弾けなかったので練習しようと思ったら琴爪がない…(T_T)

いい機会なので象牙の生田爪作りました。

今までより相当大きい感じです。


爪が5千円で輪っかが900円也。世田谷の豪徳寺にある亀屋邦楽器さんで作りました。


真ん中のミルクポーションはコーヒーを飲むときに入れるものです(意味不明)

I couldn't practice koto during staying Okinawa,

and I want to practice Koto much,but I lost plectrum of koto..

It's a good chance to make ivory plectrum,

so I made ivory plectrum.

It's much bigger than ever.


Plectrum cost 5000yen, and the ring is 900yen.



絽の着物購入 -Getting kimono for summer-

sounddevice 035.jpg sounddevice 036.jpg 古着屋さんにて 絽の着物を購入しました。 I bought Kimono of Ro (Summer version) at used kimono shop. 着物は 10月〜5月は袷(あわせ) 6月と9月が単衣(ひとえ)、7月と8月が絽(ろ) というシースルー(というくらい薄い) の着物を着ることになっています。 We wear kimono called Awase from October to May, Hitoe at June and September ,and Ro at July and August. http://kimonoya.hp.infoseek.co.jp/kimononokisetu.htm At first I thought to be too lazy because there are detail rules, but it's not necessary to think about costume cordinating. 最初はいちいち決まっていて面倒だと思っていましたが、 よく考えてみれば逆にコーディネートを 考えなくても良いので面倒くさがりの人間には いいかも。。 絽の男性用着物はなかなかないので、 どうせ袴を履くから、と羽織を着物に 改造してもらいました。 I have haori reformed kimono because I wear Hakama. 15000円也。 It cost 15,000 yen.

絽の着物購入 -Getting kimono for summer-

絽の着物
家紋

古着屋さんにて

絽の着物を購入しました。

I bought Kimono of Ro (Summer version) at used kimono shop.


着物は 10月〜5月は袷(あわせ)

6月と9月が単衣(ひとえ)、7月と8月が絽(ろ)

というシースルー(というくらい薄い)

の着物を着ることになっています。


We wear kimono called Awase from October to May,

Hitoe at June and September ,and Ro at July and August.

http://kimonoya.hp.infoseek.co.jp/kimononokisetu.htm


At first I thought to be too lazy because there are detail rules,

but it's not necessary to think about costume cordinating.


最初はいちいち決まっていて面倒だと思っていましたが、

よく考えてみれば逆にコーディネートを

考えなくても良いので面倒くさがりの人間には

いいかも。。


絽の男性用着物はなかなかないので、

どうせ袴を履くから、と羽織を着物に

改造してもらいました。

I have haori reformed kimono because I wear Hakama.


15000円也。


It cost 15,000 yen.

沖縄民謡コンクールで新人賞を受賞- Getting new face award-

沖縄民謡コンクールでの 新人賞、合格しました(^o^)/ 新人賞と言っても 一人しか選ばれないわけではなく、 あくまで合格基準に達しているかどうかみるもので、 うちの会からは5人受けましたが 5人とも合格です♪ I got new face award at Okinawan Minyo(traditional folk song contest). New face award does not mean only one persong getting the award , It's a test to see if the person reach the certain standard. Five people get the award from my school, all passed! これでもう 受賞歴 友達より もっとがんばりま賞 を受賞 と書かなくてもすみそうです♪ 次は7月に津軽三味線小山流の名取試験に挑戦です! Next I will take tsugaru-jamisen Oyamaryu shool test!

沖縄民謡コンクールで新人賞を受賞- Getting new face award-

沖縄民謡コンクールでの

新人賞、合格しました(^o^)/

新人賞と言っても

一人しか選ばれないわけではなく、

あくまで合格基準に達しているかどうかみるもので、

うちの会からは5人受けましたが

5人とも合格です♪


I got new face award at Okinawan Minyo(traditional folk song contest).

New face award does not mean only one persong getting the award ,

It's a test to see if the person reach the certain standard.


Five people get the award from my school, all passed!



これでもう

受賞歴

友達より もっとがんばりま賞 を受賞

と書かなくてもすみそうです♪





次は7月に津軽三味線小山流の名取試験に挑戦です!


Next I will take tsugaru-jamisen Oyamaryu shool test!

沖縄から帰ってきました!

民謡コンクールでの新人賞についての日記ですm(__)m This is the diary about okinawan minyo(traditional folk song) contest. There was a party after contest. I drunk Awamori(Okinawan distilled spirits) 夜は泡盛などおいしゅうございました。 下のリンクの動画の右が先生です。 http://www.flipclip.net/clips/shamimaster/72ceb7faad7589627aef504a74af5093/popup 今でこそ民謡というと舞台芸術のように なってしまいましたが、 やっぱり酒の席で歌うのが一番ですね。 The movie above is at the party. Now minyo became stage arts,but the best way is being sung at the party with drinking. 観光する暇はあまりなかったのですが 三線工房が見たくて国際通りはずれの 仲嶺三線店にお邪魔しました。 This is the okinawan sanshin shop including fabricating labo. sounddevice 033.jpg おみやげに買った タコライス ですが、 タコ入ったご飯なのかと思ってたら 「タコス ライス」の略なんですね〜。。 sounddevice 034.jpg よく考えたら確かにタコ入ったご飯なら 「タコ飯」か。。。 The photo above is Taco rice. We call octopus TAKO, so I thought it's a rice dish including octopus! lol

琉球髪の謎-The mystery of Okinawan hair style

459103174_4.jpg 新人賞では、男性は顔も頭もそのままでよいが、 女性は化粧して琉球髪にすることになっている。 ショートへアなどで髪のボリュームが足りない人はカツラをつけることもあるそう。 元は護身用とも言われる串を頭にさすのだが、 まるで 「パフェに入ってるスプーン」のようだ。 お辞儀をする時は、 相手を刺さないように気をつけなければならないそうだ。 In okinawan-sansin contest,women are supposed to make up and set hair okinawan-style. The skewer-like comb is originally the weapon of self-defence of okinawan karate. http://www.wonder-okinawa.jp/023/013/005/index.html When we bow with this hair style,we have to be careful not to sting the person who we bow to. I'm just joking.lol というのはもちろんウソです。

沖縄から帰ってきました!I came back from okinawa!

民謡コンクールでの新人賞についての日記ですm(__)m

This is the diary about okinawan minyo(traditional folk song) contest.

There was a party after contest.

I drunk Awamori(Okinawan distilled spirits)


夜は泡盛などおいしゅうございました。


下の動画の右が先生です。

今でこそ民謡というと舞台芸術のように

なってしまいましたが、

やっぱり酒の席で歌うのが一番ですね。

The movie below is at the party.

Now minyo became stage arts,but

the best way is being sung at the party with drinking.





観光する暇はあまりなかったのですが

三線工房が見たくて国際通りはずれの

仲嶺三線店にお邪魔しました。

This is the okinawan sanshin shop including fabricating labo.

仲嶺三線店


本土の三味線は棹は棹師、皮張り職人は小売店が兼ねていますが

三線の世界では棹から皮張りまでやるそうです。

胴だけは別の業者さんがいるそうです。

皮張り中
皮張り中
putting up the skin



合皮用シート
合皮用シート
Fake skin

中国とベトナムの三味線
中国の三味線(三弦)とベトナムの三味線(ダムニャン)
Chinese shamisen and Vietnamise shamisen






おみやげに買った

タコライス



タコライス

ですが、

タコ入ったご飯なのかと思ってたら

「タコス ライス」の略なんですね〜。。



よく考えたら確かにタコ入ったご飯なら

「タコ飯」か。。。

The photo above is Taco rice.

We call octopus TAKO, so I thought it's a rice dish including octopus! lol

琉球髪の謎 -The mistery of Okinawan hair style-

c769568c.jpg新人賞では、男性は顔も頭もそのままでよいが、

女性は化粧して琉球髪にすることになっている。

ショートへアなどで髪のボリュームが足りない人はカツラをつけることもあるそう。

元は護身用とも言われる串を頭にさすのだが、

まるで

「パフェに入ってるスプーン」のようだ。

お辞儀をする時は、

相手を刺さないように気をつけなければならないそうだ。


In okinawan-sansin contest,women are supposed to make up and set hair okinawan-style.

この串みたいな櫛は、元は沖縄唐手の武器だそうです。↓下記リンク

The skewer-like comb is originally the weapon of self-defence of okinawan
karate.
http://www.wonder-okinawa.jp/023/013/005/index.html

When we bow with this hair style,we have to be careful not to

sting the person who we bow to.








I'm just joking.lol


というのはもちろんウソです。

津軽三味線-Tsugaru-Jamisen-

blind.jpg 津軽三味線について少し書いておきたいと思います。 津軽三味線は、津軽民謡の伴奏楽器として生まれましたが、 最近では伴奏部分が独立して、伴奏部分のみで独奏楽器として弾くことが多くなりました。 I will write about tsugaru-jamisen today. Tsugaru-jamisen was orginated as the accompaniment for traditonal folk song of tsugaru-regiona, but the part of accompaniment wad independent from song, we usually play by solo. 津軽三味線の流派には 大雑把に分けて2種類あり、 私が最初に始めたのは 竹山流(ちくざんりゅう)と言い、音色を重視した繊細な弾き方。 The styles of tsugaaru-jamisen was two kinds generally, one is the school of Chikuzan the style which place the importance of timbre and play delicately. 今 所属しているのは 小山流、バンバン叩く迫力ある弾き方で、 吉田兄弟などもこちらの流れにあたります。 the other is the school of Oyama , play like beating with plectrum vigorously, Yoshida brothers are a kind of this style. 私は津軽三味線と箏(琴)、沖縄三線をやっていますが、 和楽器との出会いは津軽三味線が最初でした。 I play tsugaru-jamisen ,koto and Okinawan-sanshin, but I first started tsugaru-jamisen. そこから三線、箏(琴)、合気道、茶道の順に始めたわけです。 And then I started Okinawan Sanshin ,koto ,aikido, Tea ceremony in this order. 「日本人なのに親日家」と言われる原点がそこにあるわけです(笑) It's the origin that I'm called "Japanophile though Japanese" lol

スポンサーリンク

Profile

三味線弾き獅子道

Archives
livedoor ピクス
本ブログパーツの提供を終了しました
livedoor ピクス
本ブログパーツの提供を終了しました
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

スポンサーリンク

Recent Comments
  • ライブドアブログ